I dunno. Personally Amazon Lily seemed to very clearly establish that Monkey D. Luffy is quite possibly Asexual in regards to attraction to the opposite sex, especially being completely unfazed entering her bathing chamber. He's much more driven by his appetite for hunger and adventure than getting the girl.
Like if you ship Luffy and Nami, then cool. I just don't really see One Piece's end goal really involving anything in the ways of romantic relationships in regards to the dynamics of the Straw Hat crew.
@classyspartan just finished episode 429. So I take it episode 426 to episode 429 worth the prequel's events to what's to come in the movie. Guess I should've watch the episodes first.
@gohan6425 I still highly doubt they'll dub those movies. Since if they won't dub the movies or specials of the most popular anime of all time then theirs no point in getting your hopes up on "unpopular" series
@MidnightAoshi Uh but that dub movie 8 on bro. As I said the series is in fact on popular in the United States. But that doesn't mean it's not popular in any other country. Stop trying to put words in my mouth. It was really popular here in the United States there would be Luffy figurine at GameStop like there is for Goku. English dub of every video game that one piece comes out with etc.
Just curious if anyone knows if they still do dub that version or not.
I'm pretty sure they stopped doing that when they returned to Toonami with episode 205, if not before their first stoppage.
@Nobu When it returned to adult swim Toonami that was different. Adult swim only airs uncut the stuff. CN Toonami aired edited anime example Naruto was edited for the TV broadcast but not for adults swim version. That's why you got uncut Dragon Ball Super as well as uncut Dragonball Z Kai air there. Rather then edited version of Kai. Also they actually have an edited version of Dragon Ball Super that has yet to aired on television The guy who voices Hercules confirmed it on an interview with Geekdom. Funimation has to have edited versions of all their properties in case a network during the day wants to have their show on TV they have to have an edited version available. No the same thing could be the same case with one piece since they already started doing it for Toonami CN run with One Piece.
I just rewatched the trailer for Season 8 3rd Voyage Funi posted on their channel...the part that shows the numbers of the episodes in that set are show, they show episode numbers 541 to 552, including the number 541. Thing is, episode 542 is the other One Piece/Toriko crossover episode. According to the Wiki, that dvd set is supposed to have episode 541 and 543 to 552, episode 54 2 not listed....even though Funi's trailer says it contains episode 542.
Arlong was working with a navy captain who was corrupt, but he still had the power to place a bounty on Luffy's head. Hachi was taken in by non-corrupt marines, but after he escaped and met Camie he had a change of heart and became a good guy.
@Andres_Saldi Hmmm that werid I suppise that never shown that up until now. He did said he never got caught but everyone else into his group got caught. a least 4Kids did not change that part. I only watch though season with the 4Kids Dub. So that made changes things. To bad 4Kids has some great voice actor for One Piece just a bad script.
@Sophie Adding that same font to the settings would be a dream come true. But for now, I'll stick to Crunchyroll for the Water Seven and Thriller Bark arcs, then come back here where the hard-coded fonts are. Thank you for your time.
Also, I'd like to know if that spelling error I showed in my pic would be fixed. Will it be possible? Who translates the show: Funimation or Crunchyroll?
Removed Amanda Gish, who has additional voices in the most recent release. I'm also surprised to see Kira Buckland also has additional voices - hopefully more Cali actors get a chance to be in the One Piece dub.