Just a little something I noticed. Not sure how often anyone who actually works at Funimation peruses these forums but I'd like to point this out anyways since they have started dubbing Water 7, and are going to be near Enies Lobby.
The attack is called Gear Second. I was watching the stream Funimation puts up and they called it Second Gear. Now when you're translating an attack name, you can translate it to whatever you want, but when the attack name is already in English, I feel like it should remain intact. I mean you don't go swapping the names around! He's not called Luffy D. Monkey, or Zoro Roroanoa, so why are the attacks being swapped?
I just started thinking a bit when I noticed that even in the Viz manga they call it Gear Two. It's not that difficult to just call it how it's said. Anyways just my two cents on the matter.